Главная


Фотографии


Гостевая


Ссылки

Написать письмо

© Александр Тарнавский — Tarnavsky.Ru

Сценарии-пародии


За гада Сталина!
/пародия на «Загадки Сталина»/

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Эдвард Раздвоинский.


      Эдвард Раздвоинский. Добрый вечер всем, хотя какой же он добрый для тех, кто смотрит мою передачу?.. Сегодня я опять хочу поднять бокалы за гада Сталина, хотя как же я сделаю это, если я не пью?.. Зато я открою вам тайны нашей истории, которые так тщательно скрывали от нас большевики. Для начала разберёмся, таким ли уж гадом был Сталин? Может быть, вы думаете, что это он устроил в нашей стране революцию? Не-ет! Это сделал другой человек, по фамилии Ленин, злой гений! Он был злой, потому что не выговаривал примерно столько звуков, сколько выговаривает мой дружок Виталий Эльф. А не выговаривал он их, потому что был... лысый! Да-да, Ленин был лысый — хи-хи — вы, наверное, не знали этого! Во всяком случае, я об этом узнал только вчера. Да, лысина — великая вещь! Блестящий кумпол, свисающий с трибуны, издавна внушал людям страх. Чувствуете, как у вас холодеет внутри, становится тошно и хочется переключиться на другой канал? Недаром слабонервные пенсионеры требуют закрыть мою передачу, а дети становятся заиками, посмотрев её! (Заливисто смеётся.) Почему же люди так боятся меня? А потому что я — Эдичка! Такое дурацкое имя дали мне мои родители под влиянием, видимо, нашего любимого Сталина. Жилось мне в то время несладко: то в четыре месяца со стола упаду, то в три года медведь на ухо наступит, то кипятком ошпарит, то током ударит... Вот так и вырос я умным человеком. И построил свою непоколебимую теорию о лысых монстрах. И сейчас я сообщу вам страшную вещь, которой вы, пожалуй, ещё не знаете: (вдруг раздаётся звук чего-то обрушивающегося, Раздвоинский смотрит в сторону) наш электрик Вася упал со стремянки... Простите, отвлёкся. Так вот, Сталин тоже... (В сторону.) Да уберите вы его! (Зрителям.) Я говорю, Сталин тоже был лысый! Просто он скрывал это и носил парик, как Кобзон. Наверное, он был уверен, что никто не догадается, но от меня трудно что-либо скрыть, — мне ведь любое в голову придёт!.. Извините, мне нужно заканчивать, потому что электричество, похоже, скоро кончится: Вася держит провода в зубах и пытается что-то сказать. (С опаской поглядывает в сторону.) Если мы ещё увидимся, вернее, если вы ещё захотите посмотреть мою передачу, то я расскажу вам, как стать Наполеоном. Уж я-то это точно знаю!

апрель 1999 г.


Кошмар на улице Вяземской-II
/пародия на фильм с плохим переводом/

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Фредди, Крюгер.
1-й ребёнок.
2-й ребёнок.
Переводчики, голоса из-за сцены.


      Звучит «триллерная» музыка, на фоне которой слышны голоса переводчиков.

      1-й переводчик (гундосо). Кинокомпания «МКЦ»... и «New Line Cinema»... представляют...
      2-й переводчик (очень гундосо). И «Metro Goldwin Mayer»!
      1-й переводчик. Да, не мешай! «Кошмар на улице Вяземской».
      2-й переводчик. Два!
      1-й переводчик. Да, два! В ролях: Фредди Крюгер — Арнольд Шварценеггер...
      2-й переводчик. Ты дурак, какой Шварценеггер, разуй буркалы, чё читаешь!
      1-й переводчик. Тогда сам переводи, давай!
      2-й переводчик. В ролях: Фредди Крюгер — Роберт Инглунд, в роли детей — студенты урюпинского театрального училища. Первая и последняя серия. Всё, короче, мне надоело! (Дальше переводит только 1-й переводчик.)

На сцене двое детей крутят скакалку и поют песенку.

      Дети (хором). One-two (невнятно) la-lu-lu...
      Переводчик. Один, два... тьфу, чёрт разберёт тебя!

Появляется Фредди.

      Фредди (хохочет). Hello, children!
      Переводчик. Здравствуйте, дети.
      Фредди. My name is Freddy Krueger.
      Переводчик. Меня зовут Фредди Крюгер.
      1-й ребёнок. You’re alive?! It’s impossible!
      Переводчик. Слушай, парень, а я тебя знаю, ты приехал из Техаса, верно?
      Фредди. I’m immortal!
      Переводчик. Я хочу съесть вас.
      Дети (хором). Oh no!
      Переводчик. Знаешь что, Фредди, неблагодарное это дело — есть нас, только подавишься и отравишься.
      Фредди (хохочет).
      Переводчик. Заткнись, ублюдок!
      2-й ребёнок (плачущим голосом). Freddy, don’t eat us!
      Переводчик. Послушай, ты!..
      Фредди. I’ll try...
      Переводчик. Нет, это ты послушай! Если ты не хочешь, чтобы у тебя были проблемы, давай я тогда съем тебя сейчас и всё!
      1-й ребёнок. Listen, Freddy, if you eat us, you’ll be able to catch a virus, because we’re ill.
      Фредди. I’m too hungry!
      2-й ребёнок. But you had already eaten Doctor Web! Who’ll cure you?

Пока персонажи разговаривают, отчётливо слышно, как переводчик перед микрофоном отхлёбывает чай и громко ставит чашку на стол.

      Переводчик (шёпотом, отдуваясь от чая). Хороший кофе!..
      1-й ребёнок. You won’t eat us, OK?
      Переводчик. Послушай, ты, придурок, ты на кого нарвался?! У меня отец — полицейский, у него пушка пятидесятого калибра, да я его приведу сюда, от тебя шляпы твоей поганой не останется!
      Фредди. Oh, fuck!
      Переводчик. Извините.

Фредди раздосадованно уходит.

      Переводчик. Роли озвучивал Александр Метёлкин...
      2-й переводчик (неожиданно влезая). И Василий Балаболкин!
      1-й переводчик (приглушённо). Ты только не лезь! (Громко.) Конец.

март 1999 г.


Серебряные фары
/пародия на «Серебряный шар»/

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Виталий Эльф, искусствовед.


      Виталий Эльф. Здравствуйте, дорогие зрители, вы смотрите, вернее, это я, Виталий Эльф, смотрю на вас своими «Серебряными фарами». Вообще-то я хотел опять рассказать вам про то, как я встречался с Брюсом Уиллисом, Элвисом Пресли и Чарли Чаплином, но сегодня меня попросили поговорить с вами о нашей эстраде. Чтобы хоть как-нибудь врубиться в суть дела, я решил посмотреть самых популярных современных исполнителей. И что же? Один, например, поёт такое: «Зима, холода, одинокие дома, моря, города, всё как будто изо льда...» Сколько всего интересного вертится в голове у этого молодого человека! Но ведь, если задуматься, он хочет, чтобы и нам нравилось всё это. А вот это уже свинство! Потому что для этого нам нужно ехать, например, к чукчам. А я не хочу ехать к чукчам! Я не дурак, нет. Мне и здесь хорошо, тепло, а там будет холодно. Или, например, группа «Блестящие». Не пугайтесь, это не мой очередной глюк, это три девчонки с такими серебряными фарами, как у меня, примерно, поэтому и называются «Блестящие». У них есть такая добрая песенка: «Туа-та-тУ! Туа-та-тА! Задевают облакА!» В этой песне ну ничего плохого нет! Просто кого-то задевают облака. Но я далёк от понимания этой песни, ведь меня же не задевают облака! Эта песня для нервных людей. А вот ещё группа «Руки вверх!» Это хорошее название для группы — «Руки вверх!» Я бы такого никогда не придумал! Они поют: «Крошка моя, я по тебе скучаю!» Вот это я понимаю! Это мне близко. И как гениально: «Крошка моя»! Не булка, не ватрушка, а именно крошка! Или вот ещё... (Оглядывается назад.) Какие грубые, невоспитанные люди! Предлагают мне заканчивать. Ну что ж, до свидания! В следующий раз я расскажу вам, как развивать в себе правильную дикцию.

октябрь 1998 г.


Физический психоз
/пародия на «Музыкальный электровоз» из «О.С.П.-студии»/

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Пифагоров, ведущий.
Вася, рабочий сцены.
Борменталь, гость.
Швондер, ЗамКомПоМорДе.
Шариков, пациент.


      На сцене стоит стол, на столе яблоки. Возле стола два кресла.

Выходит Пифагоров.

      Пифагоров. Добрый, добрый вечер, уважаемые любители физики! Вы смотрите «Физический психоз»! Физика всех стилей, вектора всех направлений! Меня зовут Гелий Биотопович Пифагоров! (Раскидывает руки в стороны и остаётся в таком положении, кричит сдавленным голосом.) Вася, опять!!!

На сцену лениво выходит Вася, выплёвывает окурок, подходит к Пифагорову, сгибает его в нормальное положение, хлопает по плечу и уходит.

      Пифагоров. Да, вот они, прыжочки-то с парашютами! Эх, кем я только не работал! До недавнего времени я был программистом, пока мой компьютер не заразил вирус. Он повесил систему, отформатировал винчестер и подпилил ножки стола, в результате чего компьютер в прямом смысле грохнулся на пол... Теперь вот я в «Физическом психозе», и сегодня у меня в гостях великий учёный всех времён и народов, на которого так и сыплются отовсюду огрызки яблок, груш и прочего помидора, Исаак Ньютон!

Входит Борменталь.

      Борменталь (видит яблоки). У, яблочки!
      Пифагоров. Подожди!!!

Борменталь резко останавливается, прямо перед ним падает кирпич.

      Пифагоров. Ну здравствуй, здравствуй, Исаак! (Протягивает руку.)
      Борменталь (отдёргивает руку). Сам ты Исаак!
      Пифагоров. Хм... Ну садись, Исаак, пожалуйста...
      Борменталь. На себя посмотри, козёл!.. (Садится и отворачивается.)
      Пифагоров (про себя). Что-то я не понял, он что, стыдится своего имени?.. Ладно, попробуем ещё раз. (Борменталю.) Ну рассказывай, Исаак, над чем ты сейчас рабо...
      Борменталь (замахивается). Ты щас получишь уже!!!
      Пифагоров. Всё-всё-всё, понял, понял! (Прикрывается руками.)
      Борменталь. Был бы здесь профессор, он бы сразу тебя урыл вот этим вот столом!
      Пифагоров. Какой ещё профессор?
      Борменталь. Ну известно какой — Преображенский.
      Пифагоров (размышляет вслух). А-а, я, кажется, начинаю понимать. Ко мне должен был прийти Исаак Ньютон, но пришёл некий профессор Преображалов...
      Борменталь. Преображенский!
      Пифагоров. Ну да, да, Преображенский. Только сидит здесь вообще какой-то юноша подозрительной наружности. И это у меня уже не «Физический психоз», а какой-то другой! (Борменталю.) Кто же вы такой, позвольте осведомиться?
      Борменталь. Я — ученик профессора Преображенского, (голосом Михаила Шаца из «О.С.П.-студии») доктор Борменталь Иван Арнольдович.
      Пифагоров. Ну и что вы можете нам рассказать? Или, может быть, показать?
      Борменталь. Показать?! Да пожалуйста! (Кричит за кулисы.) Введите пациента!

За кулисами слышны звуки: «А!-а!-а!-ы!-ы!-ы!»

      Пифагоров. Не надо, не надо! Давайте я сейчас уйду, а вы сами будете вести «Физический психоз», ладно? (Зрителям.) До свидания, дорогие зрители, извините, что так получилось...

Звуки за кулисами усиливаются.

      Пифагоров (испуганно). А-а-а!

Убегает.

      Борменталь (встаёт). Странный парень! Психический какой-то. Сам ведь пригласил меня, чтобы я рассказал про наши опыты. Эх, как же мы всё-таки собачек вчера резали!

Входит Швондер, подходит к Борменталю и пристально смотрит на него.

      Швондер. Каких таких собачек?!
      Борменталь. Вы-то ещё кто?
      Швондер. Какая разница, профессор?
      Борменталь (смущённо). Ну, ещё не совсем профессор... И всё-таки, кто вы такой?
      Швондер. Я — ЗамКомПоМорДе Швондер.
      Борменталь. А я стулом по башке!
      Швондер. Я понимаю вашу иронию, профессор! ЗамКомПоМорДе — это заместитель командира по морским делам.
      Борменталь. Ах, вон оно что. Ловко... Ну и что вам надо?
      Швондер. Меня интересует, каких собак вы режете?

Звуки за кулисами усиливаются, раздаётся крик: «Держите его!», затем звуки трансформируются сначала в «Абыр-валг!», а потом в «Упро-стил!» и «Инте-грал!» и на сцену выбегает Шариков и бросается на Швондера, но Борменталь хватает его за шиворот и удерживает.

      Шариков. Что-то больно вы утесняете меня, папаша!
      Швондер. Да-да, профессор!
      Шариков (Швондеру). Отлезь, гнида!
      Борменталь (зрителям). Вот, господа, полюбуйтесь! Вставили собаке человеческие мозги, но, к сожалению, кверх ногами. (Шарикову.) Ну, чего ты припёрся? Не мог там спокойно полежать под капельницей, а?
      Шариков. Во-первых, на меня шприц уронили, а во вторых, я тоже имею право на голос! И вообще я вам спою, где хочу, там и могу!

Поёт на мотив гимна СССР.

Однажды в студёную зимнюю пору
Я из лесу вышел, был сильный мороз...

      Борменталь. Прекратить!!!
      Швондер. Нет, профессор, вы не смеете запрещать ему петь! (Шарикову.) Давайте споём, Полиграф Полиграфович!

Поют хором.

Суровые годы уходят...

      Борменталь (хватается за голову). Я не могу этого слышать!!!

Уходит.

      Швондер. Да уж, Полиграф Полиграфович, поёте вы, конечно, не очень...
      Шариков. Чего?!! (Бросается на Швондера.)
      Швондер (зрителям). Вы все видели, он натравил на меня собаку!

Убегает.

      Шариков. А я всё-таки спою! Эх, говори Москва, разговаривай Россея! Фанерку, пожалуйста!

Шариков поёт песню «Я убью тебя, Pentium!».

октябрь 1998 г.


      Copyright © 1998—1999 Александр Тарнавский. Все права защищены.